招标公告
第五章 投标邀请
Section 5.Invitation for Bids
招标项目名称:渤中26-6油田开发(一期)钻完井项目
Project Name: BoZhong 26-6 Oilfield Development (Phase I) Drilling And Completion Project
货物名称:电子压力计及服务
Name of Goods:Electronic Pressure Gauge and Services
招标编号(Bid No.):0704-2440JDCP0011/01
日 期:2024年4月2日
Date : April 2, 2024
中化建国际 (以下称为“招标代理机构”)受中海石油(中国) 天津 (以下称为“招标人”)委托,就渤中26-6油田开发(一期)钻完井项目电子压力计及服务项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited, Tianjin Branch (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the BoZhong 26-6 Oilfield Development (Phase I) Drilling And Completion Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件(Bidding Conditions)
项目概况:渤中26-6油田开发(一期)钻完井项目设计12口井下入井下电子压力计,监测井下压力和温度变化,实际招标数量可能根据项目实施情况进行调整。
Project Summary:The drilling and completion project of Bozhong 26-6 Oilfield development (Phase I) is designed with 12 electronic pressure gauges to monitor downhole pressure and temperature changes, and the actual number of Goods and services may be adjusted according to the implementation of the project.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容(Bidding Contents)
货物名称:渤中26-6油田开发(一期)钻完井项目电子压力计及服务
Name of Goods: BoZhong 26-6 Oilfield Development (Phase I) Drilling And Completion Project Downhole Electronic Pressure Gauge and Services
数量:预计12套
Quantity:12 sets(estimated)
主要技术规格:
1.★压力等级:电子压力计压力等级≥10000psi,压力计电缆压力等级≥10000psi。
2.★温度等级:电子压力计温度等级≥180℃,压力计电缆温度等级≥180℃。(温度等级是指长期生产条件下电子压力计及电缆所能承受的最大井液温度)
3.★材质要求:电子压力计及托筒与井筒流体接触材料材质不低于超级13Cr,适用于CO2分压4.78~5.00MPa、H2S分压0.052~0.60psi的井筒环境。
Main Specifications:
1. ★ Pressure Rating: The pressure rating of the electronic pressure gauge shall be ≥ 10,000 psi, and the pressure rating of the pressure gauge cable shall be ≥ 10,000 psi.
2. ★ Temperature Rating: The temperature rating of the electronic pressure gauge shall be ≥ 180°C, and the temperature rating of the pressure gauge cable shall be ≥ 180°C. (The temperature rating refers to the maximum well fluid temperature that the electronic pressure gauge and cable can withstand under long-term production conditions.)
3. ★ Material Requirements: The materials for the electronic pressure gauge and mandrel in contact with wellbore fluids shall be no less than Super 13Cr, suitable for wellbore environments with CO2 partial pressure of4.78~5.00MPa and H2S partial pressure of 0.052~0.60psi.
★ 交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物:接到招标人通知后24周内,具体交货日期以招标人书面通知为准(货到项目现场时间)For goods offered from within PRC customs territory:within 24 weeks from the date of notification by the Tenderee, and the specific delivery date shall be subject to the written notification of the Tenderee(arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物: 接到招标人通知后22周内,具体交货日期以招标人书面通知为准(货到指定港口时间)
For goods offered from outside PRC customs territory: 22 weeks after being noticed by the Tenderee, and the specific delivery date shall be subject to the written notice of the Tenderee(arrival date to the port)
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:天津塘沽基地库房
For goods offered from within PRC customs territory: Warehouse at the Tanggu base, Tianjin.
从中华人民共和国关境外提供的货物: DAP天津机场/天津新港/天津东疆港
For goods offered from outside PRC customs territory: DAP Tianjin airport/ Tianjin Xingang seaport/ Tianjin Dongjiang seaport (INCOTERMS2010)
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求 Requirements for Qualification of Bidder
A.★如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
窗体顶端
窗体底端
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B、★投标人所投产品的制造商应通过石油天然气行业质量管理体系API Spec Q1认证,须同时具备有效的GB/T24001(ISO14001)环境管理体系认证证书、GB/T28001(OHSAS18001)或GB/T45001 (ISO45001) 职业健康管理体系认证证书,国内认证机构签发的证书应可在中国国家认证认可监督管理委员会网站(http:// /)核实。如果有国家相关部门发布的最新体系标准,以最新体系标准为准。投标时需提供原件扫描件(原件备查)。
B.The manufacturer of the Bid Goods shall have passed the API Spec Q1 certification of the quality management system for the petroleum and natural gas industry, and must also have a valid GB/T24001 (ISO14001) environmental management system certification, GB/T28001 (OHSAS18001) or GB/T45001 (ISO45001) occupational health management system certification. Certificates issued by domestic certification bodies should be available on the website of the China National Certification and Accreditation Administration( http:// / )Verify. If there are the latest system standards issued by relevant national departments, the latest system standards shall prevail. Provide scanned copies of the original documents in the bidding documents (original documentsfor future reference).
C.★(接受代理)
(1)如果投标人为代理商,投标人应得到货物制造商同意其在中国提供该货物的合法唯一授权;
(2)投标人以其自主制造的货物参与投标的,不能再将此货物同时授权给其他投标人参与投标,否则相关的所有投标均将被拒绝;
(3)投标人将被授权的货物再授权给其他投标人同时参与投标,相关的所有投标将被拒绝。
(4)投标货物为中国境内(指海关关境内,下同)品牌或中国境内生产制造的,不接受代理商投标。
(5)投标人应承诺其产品代理授权证书真实有效。对提供虚假材料骗取中标的,将按照《中华人民共和国招标投标法》第三十三条及《中华人民共和国招标投标法实施条例》第四十二条追究其法律责任。
(1) If the bidder is an agent, the bidder shall obtain the legal and exclusive authorization of the goods manufacturer to provide the goods in China;
(2) If a bidder participates in the bidding with goods manufactured independently, they cannot authorize other bidders to participate in the bidding at the same time, otherwise all related bids will be rejected;
(3) The bidder will re authorize the authorized goods to other bidders and participate in the bidding, and all related bids will be rejected.
(4) If the bidding goods are of a brand within China (referring to customs territory, the same below) or produced and manufactured within China, agents will not be accepted for bidding.
(5) Bidders should undertake that their product agency authorization certificate is genuine and valid. Those who provide false materials to deceive and win the bid will will bear relevant legal responsibilities in accordance with Article 33 of the Tendering and Bidding Law of the People's Republic of China and Article 42 of the Implementation Regulations of the Tendering and Bidding Law of the People's Republic of China.
D. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
E. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
(2)★业绩要求Requirement for Bidder's reference:
2018年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人应具有至少3套整套(电子压力计、托筒、电缆、接头以及地面电缆)电子压力计供货业绩及配套的下井服务业绩。且供货业绩和服务业绩不低于本次采办对电子压力计压力等级、温度等级和材料级别的技术要求(压力等级10000psi及以上,温度等级180℃及以上,材料级别超级13Cr及以上)。如果投标人为代理商,则业绩中电子压力计与本次所投电子压力计必须为同一品牌,且须在业绩证明文件中体现。
From Jan 1st, 2018 to the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract), the bidder shall have at least 3 complete sets of electronic pressure gauges (including contract proof documents and arrival acceptance documents) supply performance and service performance, all meet the technical requirements of pressure rating of 10,000 psi or above, temperature rating of 180°C or above, material grade of super 13Cr or above. If the bidder is an agent, the electronic pressure gauge in the performance must be of the same brand as the electronic pressure gauge in this bid, and must be reflected in the performance documentary evidence.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)合同复印件;2)货物合同业绩需提供用户签字或盖章的到货验收材料;服务合同业绩需提供用户签字或盖章的服务验收单。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(应有双方盖章)、制造商名称、货物名称、压力计参数(压力等级10000psi及以上,温度等级180℃及以上,材料级别超级13Cr及以上)、业绩产品品牌(代理商投标)及到货验收材料和服务验收单。
The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of contracts; and 2) Acceptance documents of arrival of goods signed or sealed by the user, and acceptance documents of services signed or sealed by the user. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, signature page(sealed by both parties), name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements of pressure rating of 10,000 psi or above, temperature rating of 180°C or above, material grade of super 13Cr or above, Brand of Goods (agent bidding) and acceptance documents of arrival of goods and acceptance documents of services.
未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、压力计参数(压力等级10000psi及以上,温度等级180℃及以上,材料级别超级13Cr及以上)、业绩产品品牌(代理商投标)及到货验收材料和服务验收单的,均视为无效业绩。
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements of pressure rating of 10,000 psi or above, temperature rating of 180°C or above, material grade of super 13Cr or above, Brand of Goods (agent bidding) and acceptance documents of arrival of goods and services, the relevant reference will be deemed invalid.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2024年4月2日开始至2024年4月10日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统()的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可 投标人须在线填写 招标文件每套售价为200元人民币或25美元,售后不退。对于使用美元
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System () on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from April 2nd, 2024 to April 10th 2024. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD25, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee:CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5.
未在中国电力招标采购网(www.dlztb.com)上注册会员的单位应先点击注册。登录成功后的在 招标会员 区根据招标公告的相应说明获取招标文件!
咨询电话:010-51957458
手 机:18811547188
联系人:李杨
QQ:1211306049
微信:Li18811547188
邮箱:1211306049@qq.com
来源:中国电力招标采购网
备注:欲购买招标文件的潜在投标人,注册网站并缴纳因特网技术及商务信息服务费后,查看项目业主,招标公告并下载资格预审范围,资质要求,
招标清单,报名申请表等。为保证您能够顺利投标,具体要求及购买标书操作流程按会员区招标信息详细内容为准。
编辑:buy.cnooc